Translation of "geared towards" in Italian


How to use "geared towards" in sentences:

So the whole over-50 dating scene... is geared towards men leaving older women out.
Tutti gli ultracinquantenni... ignorano le donne mature.
The program is also geared towards providing them with the leadership and management skills they need to excel in today’s global business environment, especially as they move into more senior roles.
Il programma è inoltre orientato a fornire loro le competenze di leadership e di gestione necessarie per eccellere nell'attuale ambiente aziendale globale, soprattutto quando si spostano in ruoli più anziani.
We're trying to develop a simpler interface that's geared towards the real layman end user.
Stiamo cercando di sviluppare un'interfaccia piu' semplice.
Investments in infrastructure, research and cities could all be geared towards facilitating the transition to a green economy.
Gli investimenti in infrastrutture, ricerca e città potrebbero essere tutti orientati verso una promozione della transizione verso un'economia verde.
Nevertheless, it does appear that advertising techniques geared towards minors are frequently used in television advertising.
Tuttavia tecniche pubblicitarie orientate ai minori risultano frequentemente utilizzate nella pubblicità televisiva.
It coordinates the interaction between the electric motor and the battery with the combustion engine – always geared towards maximum performance with minimum consumption.
La vettura coordina l’interazione del motore elettrico e della batteria con il motore a combustione, sempre orientandosi alle prestazioni CO2 fino a 42 g/km*.
The EU standard introduces a requirement for stability tests during the manufacture of baby walkers, and for the design to be geared towards reducing the risk of injuries.
La norma UE introduce una disposizione relativa a test di stabilità durante la produzione dei girelli e prevede che nella fase di progettazione si tenga presente la necessità di ridurre il rischio di lesioni.
Biology courses are geared towards experiential learning, with rich lab experiences, weekend field trips in remote locations like the Florida Keys, and even international travel courses.
I corsi sono orientati all'apprendimento esperienziale, con ricche esperienze di laboratorio, gite di fine settimana in località remote come le Florida Keys e persino corsi di viaggio internazionali.
You're a single guy, and the system is really geared towards married couples.
Lei e' un uomo single e il sistema e' piu' orientato verso le coppie sposate.
There's no way you're getting a baby-- you're a single guy, and the system is really geared towards married couples.
Non avra' mai un bambino. Lei e' un uomo single e il sistema e' piu' orientato verso le coppie sposate.
The Driving Experience Control offers the driver the choice between the standard COMFORT mode, ECO PRO Mode, geared towards efficiency, and SPORT mode, which enables even more dynamic driving.
Il Pulsante di selezione della modalità di guida permette al conducente di scegliere tra la modalità COMFORT, ECO PRO (orientata alla massima efficienza) e SPORT, che permette uno stile di guida ancora più dinamico.
Support should also be available for investments in the wine sector which are geared towards improving the economic performance of the enterprises.
Dovrebbe inoltre essere previsto un sostegno a favore degli investimenti nel settore vitivinicolo intesi a migliorare i risultati economici delle imprese in quanto tali.
Finally, the FTT will support regulatory measures in encouraging the financial sector to engage in more responsible activities, geared towards the real economy.
Infine, la ITF sosterrà le misure regolamentari incoraggiando il settore finanziario ad impegnarsi in attività più responsabili, orientate verso l’economia reale.
Your project, it was geared towards energy research?
Il tuo progetto riguardava la ricerca sull'energia?
Boys are falling behind in every subject, because our classrooms are entirely geared towards girls!
I ragazzi calano in ogni materia, perché le classi sono interamente a misura di femminucce!
Everything we've got is geared towards Matt.
Tutto quello che abbiamo gira intorno a Matt.
Achieving an environment that is conducive to sustainable convergence in Lithuania requires, among other things, the conduct of economic policies which are geared towards ensuring overall sustainable macroeconomic stability, including price stability.
La realizzazione di un contesto atto a favorire una convergenza durevole in Lituania richiede, tra l’altro, la conduzione di politiche tese ad assicurare una stabilità durevole delle condizioni macroeconomiche complessive e quindi dei prezzi.
ROTOMACHINERY GROUP’s manufacturing and design philosophy has always been geared towards quality.
La filosofia costruttiva ROTOMACHINERY GROUP è infatti sempre stata la ricerca della qualità.
At the same time the European Council calls for a new reflection on the methodology to be used; a more efficient and transparent governance structure is needed, geared towards reaching tangible results.
Il Consiglio europeo invita nel contempo ad una riflessione nuova sulla metodologia da seguire: è necessaria una struttura di governance più trasparente ed efficiente, orientata al conseguimento di risultati tangibili.
EU rail transport policy is geared towards the creation of a Single European Railway Area.
La politica europea del trasporto ferroviario è volta alla creazione di uno spazio ferroviario unico europeo.
All modules are geared towards sustainability, reliability and added value for the customer.
Tutti i moduli sono orientati verso la sostenibilità, l'affidabilità e il valore aggiunto per il cliente.
These can be one word, general emotions, or they can be more specific statements geared towards your product and an actual action they took.
Queste possono essere una parola, emozioni generali, o possono essere dichiarazioni più specifiche orientate verso il tuo prodotto e un'azione reale che hanno preso.
For this reason, everything in the interior is geared towards looking forward: to the car in front, to the next corner, to the next driving manoeuvre.
Per questo negli interni tutto è orientato in avanti: al veicolo che precede, alla curva successiva, alla prossima manovra di guida.
The swap agreements established by the ECB since 2007, for instance, have been geared towards providing foreign currency liquidity to domestic banks.
Gli accordi di swap stipulati dalla BCE a partire dal 2007 sono stati, ad esempio, concepiti per l’erogazione di liquidità in valuta estera alle banche nazionali.
Out of a total of €142.6 billion (bn), some €64.4bn are geared towards economic recovery actions (+3.4% on 2010).
Su un totale di 142, 6 miliardi di EUR, circa 64, 4 miliardi sono destinati ad azioni mirate alla ripresa economica (+3, 4% rispetto al 2010).
Digital technologies should be seen as an integral part of health and care and geared towards the wider objectives of health systems.
Le tecnologie digitali dovrebbero essere viste come parte integrante della sanità e dell'assistenza e orientate al conseguimento dei più ampi obiettivi dei sistemi sanitari.
Achieving an environment conducive to sustainable convergence in Estonia requires the conduct of economic policies geared towards ensuring overall macroeconomic stability, including sustainable price stability.
La realizzazione di un contesto atto a favorire una convergenza durevole in Estonia richiede la conduzione di politiche economiche tese ad assicurare condizioni macroeconomiche complessivamente stabili, inclusa la stabilità sostenibile dei prezzi.
The strategy of The Linde Group is geared towards long-term profitable growth and focuses on the expansion of its international business with forward-looking products and services.
La strategia del gruppo Linde è orientata verso una crescita redditizia a lungo termine e si concentra sull'espansione del proprio business internazionale con lungimiranti prodotti e servizi.
The data protection reform is geared towards stimulating economic growth by cutting costs and red tape for European business, especially for small and medium enterprises (SMEs).
La riforma della protezione dei dati stimolerà la crescita economica riducendo i costi e la burocrazia per le imprese europee, in particolare le piccole e medie imprese (PMI).
Courses are geared towards experiential learning, with rich lab experiences, weekend field trips to remote locations like the Florida Keys, and even international travel courses.
I corsi sono orientati verso l'apprendimento esperienziale, con ricche esperienze di laboratorio, visite sul campo fine settimana in località remote come le Florida Keys, e corsi di viaggio anche internazionali.
Since then, EU legislation and policy geared towards stopping and preventing smoking has come a long way.
Da allora, la politica e le leggi comunitarie dedicate alla prevenzione e alla lotta contro il fumo ne hanno fatta di strada.
I hung up and I started calling those places, but it took me virtually no time at all to discover that many of these facilities are geared towards those battling long-term substance use disorder.
Riattaccai e iniziai a chiamare questi centri, ma non mi ci volle molto per scoprire che molti di questi centri sono destinati a chi combatte disturbi da uso di sostanze prolungato.
0.71329998970032s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?